Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
To date, most media and social-change strategies have attempted to appeal to mass audiences, but the future is media customized for each person.
H
_
S
T
_
H
_
Y
,
L
_
S
_
S
T
R
_
T
_
G
_
_
S
M
_
D
_
_
T
_
C
_
S
Y
D
_
C
_
M
B
_
_
S
_
C
_
_
L
H
_
N
_
N
T
_
N
T
_
D
_
_
T
R
_
_
R
_
L
_
S
M
_
S
_
S
,
P
_
R
_
_
L
F
_
T
_
R
_
_
S
C
_
N
T
_
N
_
D
_
P
_
R
S
_
N
_
L
_
Z
_
D
_
P
_
R
_
C
_
D
_
_
N
D
_
V
_
D
_
_
.
Clue
HASTA HOY, LAS ESTRATEGIAS MEDIÁTICAS Y DE CAMBIO SOCIAL HAN INTENTADO ATRAER A LAS MASAS, PERO EL FUTURO ES CONTENIDO PERSONALIZADO PARA CADA INDIVIDUO.
EN RESUMEN: SI UN FUTURO QUÍMICO QUIERE UNA CITA PARA EL BAILE, DEBE COLISIONAR CON OTRA PERSONA Y TIRARLE LOS LIBROS. Y SI UN QUÍMICO QUIERE PRODUCIR UNA REACCIÓN QUÍMICA,
ASÍ QUE, IMAGÍNENSE LO QUE ES SER JOVEN EN LA ACTUALIDAD, NECESITAR UN TRABAJO, BUSCANDO GANARSE LA VIDA, LISTOS PARA CONSTRUIR UN FUTURO, Y LAS OPORTUNIDADES ESCASEAN.
IMAGÍNENSE QUE LAS ORGANIZACIONES SIN ÁNIMO DE LUCRO Y CREADORES DE CONTENIDOS PUDIERAN MEDIR CÓMO SE SIENTE SU AUDIENCIA EN TIEMPO REAL Y ALTERAR EL CONTENIDO SOBRE LA MARCHA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.