Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They use these extra-long appendages to tap branches and trunks, while listening for hollow sections with their bat-like ears.
U
S
_
N
_
S
T
_
S
_
P
_
N
D
_
C
_
S
_
X
T
R
_
L
_
R
G
_
S
P
_
R
_
P
_
L
P
_
R
R
_
M
_
S
Y
T
R
_
N
C
_
S
,
M
_
_
N
T
R
_
S
B
_
S
C
_
N
S
_
C
C
_
_
N
_
S
H
_
_
C
_
S
C
_
N
S
_
S
_
R
_
J
_
S
S
_
M
_
L
_
R
_
S
_
L
_
S
D
_
L
M
_
R
C
_
_
L
_
G
_
.
Clue
Y LA RAZÓN ES QUE, YA SABEN, LAS ALGAS NO SON COMO LOS ÁRBOLES, NO TIENEN PARTES IMPRODUCTIVAS COMO RAÍCES Y TRONCOS Y RAMAS Y CORTEZA.
USAN ESTOS APÉNDICES EXTRALARGOS PARA PALPAR RAMAS Y TRONCOS, MIENTRAS BUSCAN SECCIONES HUECAS CON SUS OREJAS SIMILARES A LAS DEL MURCIÉLAGO.
NUESTROS CEREBROS HACEN TODO ESTO EN UNA FRACCIÓN DE SEGUNDO ENTRE QUE ESCUCHAMOS LA MÚSICA Y EMPEZAMOS A SEGUIR EL RITMO CON LOS PIES.
LOS PRINCIPIOS DEL DEBATE PUEDEN TRANSFORMAR CÓMO HABLAMOS CON EL OTRO, NOS ENSEÑAN A DEJAR DE HABLAR Y EMPEZAR A ESCUCHAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.