Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
About 15 years ago, when I learned of our new-found ability to create quantum effects that don't exist in nature, I was excited.
H
_
C
_
_
N
_
S
1
5
_
Ñ
_
S
,
C
_
_
N
D
_
M
_
_
N
T
_
R
_
D
_
L
_
N
_
_
V
_
C
_
P
_
C
_
D
_
D
D
_
C
R
_
_
R
_
F
_
C
T
_
S
C
_
_
N
T
_
C
_
S
Q
_
_
N
_
_
X
_
S
T
_
N
_
N
L
_
N
_
T
_
R
_
L
_
Z
_
,
M
_
_
N
T
_
S
_
_
S
M
_
.
Clue
SI ES ASÍ, ENTONCES PODEMOS CONTINUAR ESTE LARGO VIAJE QUE EMPEZÓ HACE 100 AÑOS CON ALBERT EINSTEIN HACIA UNA COMPRENSIÓN CADA VEZ MÁS PROFUNDA DE LAS LEYES DE LA NATURALEZA.
TAMBIÉN ME HE DADO CUENTA DE QUE LO QUE MI MADRE VIVIÓ HACE TANTOS AÑOS TRATANDO DE PROTEGER AL BOSQUE KARURA NO SE TRATABA DE UN CASO AISLADO.
HACE UNOS 15 AÑOS, CUANDO ME ENTERÉ DE LA NUEVA CAPACIDAD DE CREAR EFECTOS CUÁNTICOS QUE NO EXISTEN EN LA NATURALEZA, ME ENTUSIASMÉ.
HACE 15 AÑOS, NOS PREGUNTAMOS: ADEMÁS DE PROTEGER EL PAISAJE, ¿QUÉ DEBEMOS HACER PARA CREAR ECOSISTEMAS EFICIENTES?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.