Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I think we need more immigration judges in order to process these cases, and I think we need to ensure that folks can get representation.
C
R
_
_
Q
_
_
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
M
_
S
J
_
_
C
_
S
D
_
_
N
M
_
G
R
_
C
_
_
N
P
_
R
_
P
R
_
C
_
S
_
R
_
S
T
_
S
C
_
S
_
S
,
Y
T
_
M
B
_
_
N
D
_
B
_
M
_
S
_
S
_
G
_
R
_
R
N
_
S
D
_
Q
_
_
_
S
_
G
_
N
T
_
S
_
_
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
D
_
.
Clue
PERO UN PROGRAMA ASÍ DE VERSÁTIL ERA DIFÍCIL DE CONSTRUIR, YA QUE EL SOFTWARE ANTIGUO SOLO PODÍA PROCESAR TRABAJOS
PARA ENTENDER CÓMO FUNCIONA ESTE PROCESO, DEJÉ A LOS PSICÓPATAS E INGRESÉ A UN LABORATORIO DE OXFORD PARA ESPECIALIZARME EN APRENDIZAJE Y DESARROLLO.
Y UNA VEZ QUE ESTÁN EN EE.UU., MUCHOS OBTIENEN PERMISO PARA CONTINUAR EL PROCESO DE INMIGRACIÓN EN OTRO PUNTO DE EE.UU.
CREO QUE NECESITAMOS MÁS JUECES DE INMIGRACIÓN PARA PROCESAR ESTOS CASOS, Y TAMBIÉN DEBEMOS ASEGURARNOS DE QUE ESA GENTE SEA REPRESENTADA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.