Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I think we need more immigration judges in order to process these cases, and I think we need to ensure that folks can get representation.
C
R
_
_
Q
_
_
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
M
_
S
J
_
_
C
_
S
D
_
_
N
M
_
G
R
_
C
_
_
N
P
_
R
_
P
R
_
C
_
S
_
R
_
S
T
_
S
C
_
S
_
S
,
Y
T
_
M
B
_
_
N
D
_
B
_
M
_
S
_
S
_
G
_
R
_
R
N
_
S
D
_
Q
_
_
_
S
_
G
_
N
T
_
S
_
_
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
D
_
.
Clue
ENTONCES SI UNO MIRA LOS CÁNCERES ES MUY RARO, EXTREMADAMENTE RARO VER EL CÁNCER EN UN NIÑO; ES DEL ORDEN DE LOS MILES DE CASOS AL AÑO.
TE PUEDO ASEGURAR QUE, POLÍTICAMENTE, A NIVEL LOCAL, NO FUE FÁCIL, PERO ESTABA CONVENCIDO DE QUE TENÍAMOS QUE HACERLO CON EL FIN DE ASEGURAR QUE LA PESCA SIGUIERA SIENDO SOSTENIBLE.
ESTE PROCESO INTENTA GARANTIZAR QUE LA ÚNICA DIFERENCIA ENTRE LOS GRUPOS ES LA QUE LOS INVESTIGADORES INTENTAN ESTUDIAR.
CREO QUE NECESITAMOS MÁS JUECES DE INMIGRACIÓN PARA PROCESAR ESTOS CASOS, Y TAMBIÉN DEBEMOS ASEGURARNOS DE QUE ESA GENTE SEA REPRESENTADA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.