Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We parse it out on an as-needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives.
S
_
L
_
L
_
_
N
_
L
_
Z
_
M
_
S
C
_
_
N
D
_
L
_
R
_
Q
_
_
R
_
M
_
S
,
_
V
_
C
_
S
P
_
R
M
_
Y
B
_
_
N
_
S
R
_
Z
_
N
_
S
,
_
T
R
_
S
P
_
R
Q
_
_
N
_
C
_
M
P
R
_
N
D
_
M
_
S
L
_
S
B
R
_
C
H
_
S
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
V
_
D
_
S
.
Clue
POR RAZONES QUE NO ENTENDEMOS COMPLETAMENTE, DESPUÉS DE UNA AMPUTACIÓN, HAY UNA PÉRDIDA DE ESTE CONTROL INHIBITORIO EN EL CUERNO DORSAL, Y LAS SEÑALES PUEDEN INTENSIFICARSE.
PERO TODOS HEMOS OÍDO VARIAS VECES A SOLDADOS ESTADOUNIDENSES DICIENDO: "¿POR QUÉ NO HABLAN DE LAS COSAS POSITIVAS QUE HACEMOS?"
CUANDO SE HABLA DE LA BRECHA DIGITAL, LAS PERSONAS TIENEN ESTIGMAS, LAS PERSONAS TIENEN MIEDOS; LA GENTE NO ENTIENDE CÓMO ESTO PUEDE COMPLEMENTAR SUS VIDAS.
SÓLO LA ANALIZAMOS CUANDO LO REQUERIMOS, A VECES POR MUY BUENAS RAZONES, OTRAS PORQUE NO COMPRENDEMOS LAS BRECHAS EN NUESTRAS VIDAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.