Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it probably is not instantly poisoning their minds or turning them into compulsive users, the way that some ideologues would have you believe.
E
S
P
R
_
B
_
B
L
_
Q
_
_
N
_
C
_
N
T
_
M
_
N
_
S
_
S
M
_
N
T
_
S
D
_
M
_
N
_
R
_
_
N
S
T
_
N
T
_
N
_
_
_
Q
_
_
L
_
S
C
_
N
V
_
_
R
T
_
_
N
C
_
N
S
_
M
_
D
_
R
_
S
C
_
M
P
_
L
S
_
V
_
S
,
D
_
L
_
M
_
N
_
R
_
Q
_
_
_
L
G
_
N
_
S
_
D
_
_
L
_
G
_
S
N
_
S
Q
_
_
_
R
_
N
H
_
C
_
R
C
R
_
_
R
.
Clue
PERO, POR SUERTE, LOS FARMACÓLOGOS Y NEURÓLOGOS TRABAJAN CON GRAN ESMERO PARA DESENTRAÑAR LOS APREMIANTES MISTERIOS QUE NOS DAN TANTO DOLOR DE CABEZA.
PORQUE CUANDO SACAN SU TELÉFONO, ELLOS DISEÑAN CÓMO ESTO FUNCIONA O QUÉ HAY EN LAS NOTIFICACIONES Y ESTÁN PROGRAMANDO PEQUEÑOS BLOQUES DE TIEMPO EN NUESTRAS MENTES.
ES PROBABLE QUE NO CONTAMINE SUS MENTES DE MANERA INSTANTÁNEA O QUE LOS CONVIERTA EN CONSUMIDORES COMPULSIVOS, DE LA MANERA QUE ALGUNOS IDEÓLOGOS NOS QUIEREN HACER CREER.
JUNTOS, CREAN UN GUISO DAÑINO LLAMADO LIXIVIADO, QUE PASA A LAS NAPAS SUBTERRÁNEAS, AL SUELO Y A LAS CORRIENTES DE AGUA, ENVENENANDO ECOSISTEMAS Y DAÑANDO LA VIDA SILVESTRE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.