Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Nor am I particularly exceptional in this matter; each 'I,' every one of the now-six- hundred-million-plus of us, contains a similar multitude.
Y
N
_
S
_
Y
P
_
R
T
_
C
_
L
_
R
M
_
N
T
_
_
X
C
_
P
C
_
_
N
_
L
_
N
_
S
_
S
_
N
T
_
D
_
;
C
_
D
_
"
Y
_
"
,
C
_
D
_
_
N
_
D
_
L
_
S
_
H
_
R
_
-
S
_
_
S
C
_
_
N
T
_
S
-
M
_
L
L
_
N
_
S
Q
_
_
S
_
M
_
S
C
_
N
T
_
_
N
_
_
N
_
M
_
L
T
_
T
_
D
S
_
M
_
J
_
N
T
_
.
Clue
Y NO SOY PARTICULARMENTE EXCEPCIONAL EN ESE SENTIDO; CADA "YO", CADA UNO DE LOS AHORA-SEISCIENTOS-MILLONES QUE SOMOS CONTIENE UNA MULTITUD SEMEJANTE.
HAY UN MENSAJE IMPORTANTE PARA LLEVARSE A CASA Y ES QUE AÚN SI BIEN CELEBRAMOS LAS DIFERENCIAS SOMOS MUY SIMILARES INCLUSO A NIVEL CEREBRAL.
DEBERÍA PROTEGERLOS SIN IMPORTAR DE DÓNDE SEAN: SUS HIJOS, MIS NIETOS Y LOS HIJOS DE FAMILIAS QUE BUSCAN UN REFUGIO.
TODOS LOS DÍAS, UDS. Y YO, Y TODOS EN ESTA SALA, Y EN ESTE PLANETA, SOMOS SALVADOS POR BACTERIAS SIMILARES DEL SUELO QUE CREAN LA MAYORÍA DE LOS ANTIBIÓTICOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.