Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
His narrative stretches over 30 years of his life, jumping backwards and forwards in time to speculate on family secrets and deep-seated mysteries.
S
_
N
_
R
R
_
C
_
_
N
S
_
_
X
T
_
_
N
D
_
D
_
R
_
N
T
_
M
_
S
D
_
3
0
_
Ñ
_
S
D
_
S
_
V
_
D
_
,
V
_
_
J
_
N
D
_
H
_
C
_
_
_
T
R
_
S
Y
H
_
C
_
_
D
_
L
_
N
T
_
_
N
_
L
T
_
_
M
P
_
P
_
R
_
_
S
P
_
C
_
L
_
R
S
_
B
R
_
L
_
S
S
_
C
R
_
T
_
S
Y
M
_
S
T
_
R
_
_
S
_
R
R
_
_
G
_
D
_
S
D
_
L
_
F
_
M
_
L
_
_
,
Clue
Y ENTONCES, VIVÍ EN KIGALI POR ALREDEDOR DE DOS AÑOS, HACIENDO TODAS ESTAS COSAS, Y FUE UN TIEMPO EXTRAORDINARIO EN MI VIDA.
DEPENDEN DE QUE SUS MADRES LES DEN A LA BOCA PEQUEÑAS LOMBRICES DURANTE DOS AÑOS, UN PERÍODO LARGO EN LA VIDA DE UN PÁJARO.
DESPUÉS DE ESO, WILL PASÓ A VIVIR CON UN FAMILIAR TRAS OTRO; Y PARA CUANDO TENÍA 9 AÑOS, ESTABA VIVIENDO PRÁCTICAMENTE SOLO.
SU NARRACIÓN SE EXTIENDE DURANTE MÁS DE 30 AÑOS DE SU VIDA, VIAJANDO HACIA ATRÁS Y HACIA DELANTE EN EL TIEMPO PARA ESPECULAR SOBRE LOS SECRETOS Y MISTERIOS ARRAIGADOS DE LA FAMILIA,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.