Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I didn't believe my father, not because he was a liar, but I'd never heard this story, and my mother in fact validated that.
N
_
C
R
_
_
_
_
M
_
P
_
D
R
_
,
N
_
P
_
R
Q
_
_
F
_
_
R
_
_
N
M
_
N
T
_
R
_
S
_
,
S
_
N
_
P
_
R
Q
_
_
N
_
N
C
_
H
_
B
_
_
_
_
D
_
_
S
T
_
H
_
S
T
_
R
_
_
Y
M
_
M
_
D
R
_
,
D
_
H
_
C
H
_
,
L
_
V
_
L
_
D
_
.
Clue
AHORA BIEN, LA PARTE DE ESTA HISTORIA QUE ES FRANCAMENTE IMPERDONABLE ES EL HECHO QUE EL 60 % DE ESTAS MUERTES Y COMPLICACIONES GRAVES SE CREE QUE SON PREVENIBLES.
NO LE DIJE ADIÓS A NADIE, NI A MI MADRE, NI A MI PADRE, NI A MIS HERMANAS, NI A MIS HERMANOS, NI A MIS TÍAS, NI A MIS TÍOS, NI A MIS PRIMOS, NI A MIS ABUELOS, A NADIE.
NO SABÍA SI ERA RABIA, O LÁSTIMA, O SI ME SENTÍA CULPABLE POR SER LA PRIMERA VEZ QUE SABÍA DE UNA GUERRA DE 25 AÑOS.
NO CREÍA A MI PADRE, NO PORQUE FUERA UN MENTIROSO, SINO PORQUE NUNCA HABÍA OÍDO ESTA HISTORIA Y MI MADRE, DE HECHO, LA VALIDÓ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.