Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I noticed we would get these emails, sometimes, from readers, saying, "Hey, why don't you have more women and people of color in your obituaries?"
Y
M
_
D
_
C
_
_
N
T
_
D
_
Q
_
_
R
_
C
_
B
_
_
_
S
T
_
S
_
M
_
_
L
S
,
_
V
_
C
_
S
,
D
_
L
_
C
T
_
R
_
S
D
_
C
_
_
N
D
_
:
"
O
Y
_
,
¿
P
_
R
Q
_
_
N
_
T
_
_
N
_
N
M
_
S
M
_
J
_
R
_
S
_
G
_
N
T
_
D
_
C
_
L
_
R
_
N
S
_
S
_
B
_
T
_
_
R
_
_
S
?
Clue
Y ME DI CUENTA DE QUE RECIBÍA ESTOS EMAILS, A VECES, DE LECTORES DICIENDO: "OYE, ¿POR QUÉ NO TIENEN MÁS MUJERES O GENTE DE COLOR EN SUS OBITUARIOS?
LA AUTORIDAD TRADICIONAL, LA MORALIDAD TRADICIONAL, PUEDEN SER BASTANTE REPRESIVAS, Y RESTRICTIVAS PARA AQUELLOS EN EL FONDO, PARA LAS MUJERES, PARA LA GENTE QUE NO ENCAJA.
UNA Y OTRA VEZ LA GENTE NOS DICE, "SÍ, PERO LA GENTE REALMENTE NO QUIEREN VER PELÍCULAS SOBRE MUJERES, ASÍ QUE QUIZÁ DEBERÍAN PENSAR EN HACER OTRA COSA.
HAY MUCHAS PERSONAS TRANSEXUALES, SOBRE TODO MUJERES DE COLOR, QUE ESTÁN A PUNTO DE QUITARSE LA VIDA POR UN COMENTARIO DE DESPRECIO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.