Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In the 1960s, he fought to build that power plant farther back from the coast at higher elevation and with a higher sea wall.
E
N
L
_
S
_
Ñ
_
S
6
0
_
L
_
B
_
G
_
P
_
R
_
Q
_
_
L
_
P
L
_
N
T
_
S
_
C
_
N
S
T
R
_
Y
_
R
_
M
_
S
L
_
J
_
S
D
_
L
_
C
_
S
T
_
,
_
N
_
N
P
_
N
T
_
M
_
S
_
L
_
V
_
D
_
Y
C
_
N
_
N
_
_
S
C
_
L
L
_
R
_
M
_
S
_
L
T
_
.
Clue
EN 2011, UN TSUNAMI SUPERÓ LA BARRERA QUE PROTEGÍA LA CENTRAL ELÉCTRICA DE FUKUSHIMA EN JAPÓN PROVOCANDO UN DESASTRE NUCLEAR ADEMÁS DE COBRARSE MÁS DE 18 000 VIDAS.
EN LOS AÑOS 60 ÉL ABOGÓ PARA QUE LA PLANTA SE CONSTRUYERA MÁS LEJOS DE LA COSTA, EN UN PUNTO MÁS ELEVADO Y CON UNA ESCOLLERA MÁS ALTA.
ALLÁ POR LA DÉCADA DEL 90, UN GRUPO LIDERADO POR MADRES QUE HABITABAN LAS VIVIENDAS SOCIALES EN LA COLINA QUE DABA SOBRE ESTA CENTRAL SE MANIFESTARON PIDIENDO EL CIERRE.
Y TENDREMOS QUE EXTRAER URANIO DEL AGUA DE MAR. QUE ES LA LÍNEA AMARILLA, PARA HACER QUE LAS ESTACIONES NUCLEARES DE PODER CONVENCIONALES REALMENTE HAGAN MUCHO MÁS POR NOSOTROS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.