Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So, this was the headline when Obama created the Papahanaumokuakea National Monument: "Lots to see, but good luck trying to get there."
E
S
T
_
F
_
_
_
L
T
_
T
_
L
_
R
C
_
_
N
D
_
O
B
_
M
_
C
R
_
_
_
L
M
_
N
_
M
_
N
T
_
N
_
C
_
_
N
_
L
D
_
P
_
P
_
H
_
N
_
_
M
_
K
_
_
K
_
_
:
"
H
_
Y
M
_
C
H
_
Q
_
_
V
_
R
,
P
_
R
_
B
_
_
N
_
S
_
_
R
T
_
T
R
_
T
_
N
D
_
D
_
L
L
_
G
_
R
_
L
L
_
"
.
Clue
Y ENTONCES ME DI CUENTA DE QUE ESO QUE HABÍA CREADO TENÍA MUCHO MÁS VALOR QUE EL QUE YO ENCONTRARA BUENOS GUIONES PARA LEER EN VACACIONES.
CUANDO AQUELLOS QUE TIENEN AMPLIOS RECURSOS Y BUENOS PRONÓSTICOS NO SE PREPARAN PARA LIDIAR CON HURACANES DEVASTADORES, ES PORQUE, MUCHAS VECES, NO SON CAPACES DE IMAGINAR LO PELIGROSOS QUE PUEDEN LLEGAR A SER.
EN EL EJÉRCITO, NO ES QUE SIMPLEMENTE ENTREGAMOS LANZAGRANADAS MARK-19 A LOS RECLUTAS Y LES DECIMOS: "AQUÍ ESTÁ EL GATILLO, TIENES ALGO DE MUNICIÓN, BUENA SUERTE".
ESTE FUE EL TITULAR CUANDO OBAMA CREÓ EL MONUMENTO NACIONAL DE PAPAHANAUMOKUAKEA: "HAY MUCHO QUE VER, PERO BUENA SUERTE TRATANDO DE LLEGAR ALLÍ".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.