Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And this novel reveals that the real Garden of Forking Paths is time: in every instant, there are infinite possible courses of action.
E
S
T
_
N
_
V
_
L
_
R
_
V
_
L
_
Q
_
_
_
L
V
_
R
D
_
D
_
R
_
J
_
R
D
_
N
D
_
L
_
S
S
_
N
D
_
R
_
S
Q
_
_
S
_
B
_
F
_
R
C
_
N
_
S
_
L
T
_
_
M
P
_
:
_
N
C
_
D
_
_
N
S
T
_
N
T
_
,
H
_
Y
_
N
F
_
N
_
T
_
S
D
_
S
_
N
L
_
C
_
S
P
_
S
_
B
L
_
S
.
Clue
JC: SÍ, TODO LO VISUAL TOMA PISTAS DE COSAS QUE SON AUDIBLES, O ALGO ASÍ, SI ES LA PALABRA, Y TODO ES EN TIEMPO REAL.
NO PODEMOS. LO QUE HACE GRANDE AL SISTEMA AGILE ES QUE UNO CONSTRUYE UN SISTEMA DE CAMBIO ASÍ QUE UNO PUEDE REACCIONAR A LO QUE ESTÁ SUCEDIENDO EN SU TIEMPO REAL.
EN "EL JARDÍN DE LOS SENDEROS QUE SE BIFURCAN", MIENTRAS YU TSUN VIAJA ENTRE LOS SINUOSOS CAMINOS DEL CAMPO, RECUERDA UN LABERINTO PERDIDO, CONSTRUIDO POR UN ANTEPASADO.
ESTA NOVELA REVELA QUE EL VERDADERO JARDÍN DE LOS SENDEROS QUE SE BIFURCAN ES EL TIEMPO: EN CADA INSTANTE, HAY INFINITOS DESENLACES POSIBLES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.