Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So when you go home and you walk through your front door, take a second and ask yourselves, "Could I do with a little life editing?
A
S
_
Q
_
_
,
C
_
_
N
D
_
L
L
_
G
_
_
N
_
C
_
S
_
Y
C
R
_
C
_
N
L
_
P
_
_
R
T
_
,
T
_
M
_
N
S
_
_
N
S
_
G
_
N
D
_
Y
P
R
_
G
_
N
T
_
N
S
_
:
"
¿
P
_
D
R
_
_
_
D
_
T
_
R
_
L
G
_
_
N
M
_
_
S
T
_
L
_
D
_
V
_
D
_
?
Clue
ASÍ QUE, CUANDO LLEGUEN A CASA Y CRUCEN LA PUERTA, TÓMENSE UN SEGUNDO Y PREGÚNTENSE: "¿PODRÍA EDITAR ALGO EN MI ESTILO DE VIDA?
LOS MÉDICOS LOGRAN SALVARLE LA VIDA PERO, A MEDIDA QUE SE RECUPERA EN SU HOGAR, SE DA CUENTA DE QUE SU SERVICIO AÚN NO ESTABA CONCLUIDO.
PERO IMAGINEN, SI CADA CASA ESTUVIERA EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR AL LADO DE LA PUERTA PRINCIPAL, QUE, AL SALIR DE CASA, PUDIERA APAGAR TODO EXCEPTO LA NEVERA,
PERO EL OFICIAL QUE ME ABRIÓ LAS PUERTAS PARA ENTRAR AL PROGRAMA ROTC ME VIO ATRÁS Y DIJO: "¡OYE! NO, NO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.