Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The ancient Greeks knew its consumptive effects as phthisis; the Incans called it chaky oncay; and the English called it tuberculosis.
L
_
S
_
N
T
_
G
_
_
S
G
R
_
_
G
_
S
L
L
_
M
_
B
_
N
_
S
_
S
_
F
_
C
T
_
S
C
_
N
S
_
N
T
_
V
_
S
"
P
H
T
H
_
S
_
S
"
,
L
_
S
_
N
C
_
S
L
_
L
L
_
M
_
B
_
N
"
C
H
_
K
Y
_
N
C
_
Y
"
;
Y
L
_
S
_
N
G
L
_
S
_
S
,
T
_
B
_
R
C
_
L
_
S
_
S
.
Clue
LOS ANTIGUOS GRIEGOS LLAMABAN A SUS EFECTOS CONSUNTIVOS "PHTHISIS", LOS INCAS LA LLAMABAN "CHAKY ONCAY"; Y LOS INGLESES, TUBERCULOSIS.
UNA VEZ MÁS, LOS ANTIGUOS GRIEGOS, CON TODOS SUS DEFECTOS, CREÍAN EN LA SABIDURÍA DE LA MULTITUD EN SUS MEJORES MOMENTOS. CONFIAMOS EN LA GENTE.
UNO DE LOS PROBLEMAS MÁS CONOCIDOS DE ZENÓN ES LA PARADOJA DICOTÓMICA, QUE EN GRIEGO ANTIGUO SIGNIFICA "LA PARADOJA DE CORTAR EN DOS".
TODO LO QUE NECESITABA DE ESOS ESPECÍMENES EN EL SMITHSONIAN ERA UNA PEQUEÑA MUESTRA DE TEJIDO DE LA ALMOHADILLA DEL DEDO PORQUE ALLÍ SE ENCUENTRA LO QUE SE DENOMINA ADN ANTIGUO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.