Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now, there may be more or less natural or artificial stimuli for the experience, but even that is a matter of degree, not kind.
A
H
_
R
_
,
P
_
_
D
_
Q
_
_
H
_
Y
_
N
M
_
S
_
M
_
N
_
S
_
S
T
_
M
_
L
_
S
N
_
T
_
R
_
L
_
S
_
_
R
T
_
F
_
C
_
_
L
_
S
P
_
R
_
L
_
_
X
P
_
R
_
_
N
C
_
_
,
P
_
R
_
_
S
_
_
N
C
L
_
S
_
_
S
_
N
P
R
_
B
L
_
M
_
D
_
G
R
_
D
_
,
N
_
D
_
T
_
P
_
.
Clue
YO NO SABÍA CUÁLES ERAN LAS REGLAS, SOY UN CIENTÍFICO INNATO, CREO, O UNA ESPECIE DE REVERSIÓN AL SIGLO 17, LO QUE SEA.
AHORA, PUEDE QUE HAYAN MÁS O MENOS ESTIMULOS NATURALES O ARTIFICIALES PARA LA EXPERIENCIA, PERO ESO INCLUSO ES UN PROBLEMA DE GRADO, NO DE TIPO.
Y LO QUE ES INCREÍBLE PARA MÍ ES QUE ESTA EXPERIENCIA, QUE ES MUY EMOTIVA Y CASI FÍSICA, PUEDE SER CUIDADOSAMENTE DISEÑADA.
YO SOLO VEO A LA INFORMACIÓN, AL CONOCIMIENTO, Y EXPERIENCIA QUE SE PIERDE POR CAUSAS NATURALES DE MUERTE EN GENERAL, Y DE ENJEVECIMIENTO, EN PARTICULAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.