Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Because the results of it were so spectacular that if it worked it was going to change everybody's goddamn way of doing molecular biology.
P
_
R
Q
_
_
L
_
S
R
_
S
_
L
T
_
D
_
S
D
_
_
S
_
_
R
_
N
T
_
N
_
S
P
_
C
T
_
C
_
L
_
R
_
S
Q
_
_
S
_
F
_
N
C
_
_
N
_
B
_
,
C
_
M
B
_
_
R
_
_
L
_
M
_
L
D
_
T
_
M
_
N
_
R
_
D
_
H
_
C
_
R
B
_
_
L
_
G
_
_
M
_
L
_
C
_
L
_
R
.
Clue
PORQUE LOS RESULTADOS DE ESO ERAN TAN ESPECTACULARES QUE SI FUNCIONABA, CAMBIARÍA LA MALDITA MANERA DE HACER BIOLOGÍA MOLECULAR.
GRACIAS AL AVANCE DE LA QUÍMICA SINTÉTICA, A LA BIOLOGÍA MOLECULAR Y A MÁS DE 20 AÑOS DE TRABAJO HEMOS CREADO BACTERIAS CON UN ADN DE SEIS LETRAS.
EL USO DE LA BIOLOGÍA SINTÉTICA PARA ALTERAR LA COMPOSICIÓN GENÉTICA DE CUALQUIER ORGANISMO VIVO, ESPECIALMENTE LA NUESTRA, NO ESTÁ EXENTA DE DILEMAS MORALES Y ÉTICOS.
DURANTE TODO UN AÑO, TRABAJAMOS CON LA ASOCIACIÓN DE EMPRENDEDORES Y CON EL CONGRESO MEXICANO, Y LA BUENA NOTICIA ES QUE LOGRAMOS CAMBIAR LA LEY.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.