Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I didn't know what the rules were, I'm a natural born scientist, I guess, or some kind of a throwback to the 17th century, whatever.
Y
_
N
_
S
_
B
_
_
C
_
_
L
_
S
_
R
_
N
L
_
S
R
_
G
L
_
S
,
S
_
Y
_
N
C
_
_
N
T
_
F
_
C
_
_
N
N
_
T
_
,
C
R
_
_
,
_
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
R
_
V
_
R
S
_
_
N
_
L
S
_
G
L
_
1
7
,
L
_
Q
_
_
S
_
_
.
Clue
POR MOMENTOS USARÉ UN LENGUAJE MÁS O MENOS CLÍNICO, ASÍ QUE QUIZÁ LA CHARLA NO LES PARECERÁ TAN CÁLIDA Y SUAVE COMO LAS CHARLAS COMUNES ACERCA DE LA COMPASIÓN.
ES TAMBIÉN UN PROBLEMA MUY ANTIGUO, DIRÍA QUE DEL SIGLO XVII, PERO CREO QUE AHORA TENEMOS NUEVOS MEDIOS Y NUEVAS PISTAS PARA EMPEZAR A RESOLVERLO.
ESTOY SEGURO QUE CUANDO EL HIZO ESTO, YO NO -- NO -- BUENO, EN ALGÚN LUGAR, SUPONGO QUE EN LOS RINCONES OCULTOS DE MI MENTE, APARECIÓ AÑOS MÁS TARDE.
YO NO SABÍA CUÁLES ERAN LAS REGLAS, SOY UN CIENTÍFICO INNATO, CREO, O UNA ESPECIE DE REVERSIÓN AL SIGLO 17, LO QUE SEA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.