Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In order to access these sub-surface environments that we're interested in, we're very interested in developing the tools to do this.
P
_
R
_
T
_
N
_
R
_
C
C
_
S
_
_
_
S
T
_
S
_
M
B
_
_
N
T
_
S
S
_
B
T
_
R
R
_
N
_
_
S
Q
_
_
N
_
S
_
N
T
_
R
_
S
_
N
,
_
S
T
_
M
_
S
M
_
Y
_
N
T
_
R
_
S
_
D
_
S
_
N
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
R
L
_
S
H
_
R
R
_
M
_
_
N
T
_
S
P
_
R
_
L
_
G
R
_
R
L
_
.
Clue
MUCHAS PERSONAS QUE CONTRAEN POLIO EN LOS PAÍSES DESARROLLADOS NO TIENEN ACCESO A LA MISMA ATENCIÓN MÉDICA, EDUCACIÓN, U OPORTUNIDADES COMO YO LAS HE TENIDO EN EE.
Y AHORA QUEREMOS PREPARARNOS PARA ESE FUTURO DESARROLLANDO HERRAMIENTAS Y ACTITUDES QUE PUEDEN AYUDARNOS A TENER ESPERANZA PARA PONER EN MARCHA UN MOVIMIENTO.
PARA TENER ACCESO A ESTOS AMBIENTES SUBTERRÁNEOS QUE NOS INTERESAN, ESTAMOS MUY INTERESADOS EN DESARROLLAR LAS HERRAMIENTAS PARA LOGRARLO.
MO: NECESITAMOS CASETAS, BASES DE DATOS PARA DONACIONES, INFORMES DE NECESIDADES, ACCESO A DISTANCIA PARA VOLUNTARIOS, TODO EN UNA WEB FÁCIL DE USAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.