Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Until about a dozen years ago, when I was really captured by caves, and I really re-focused most of my research in that direction.
H
_
S
T
_
H
_
C
_
_
N
_
S
D
_
C
_
_
Ñ
_
S
,
C
_
_
N
D
_
M
_
C
_
_
T
_
V
_
R
_
N
L
_
S
C
_
V
_
R
N
_
S
,
Y
R
_
_
L
M
_
N
T
_
R
_
-
_
N
F
_
Q
_
_
L
_
M
_
Y
_
R
_
_
D
_
M
_
S
_
N
V
_
S
T
_
G
_
C
_
_
N
_
S
_
N
_
S
_
D
_
R
_
C
C
_
_
N
.
Clue
BUENO, SI ALGUIEN ME HUBIERA PREGUNTADO HACE DOCE AÑOS SOBRE LAS POSIBILIDADES DE QUE HAYA VIDA EN MARTE, PROBABLEMENTE HUBIERA DICHO, UN 2%
HASTA HACE UNOS DOCE AÑOS, CUANDO ME CAUTIVARON LAS CAVERNAS, Y REALMENTE RE-ENFOQUÉ LA MAYORÍA DE MIS INVESTIGACIONES EN ESA DIRECCIÓN.
ENTONCES QUIERO AISLAR ESTO, POR QUE ES UNA GRAN OBSERVACIÓN -- HACE 30 AÑOS, ¿VERDAD?, HACE 30 AÑOS -- Y ES UNA QUE NO HA SIDO EXPLOTADA EN INVESTIGACIÓN.
HACE ALGUNOS AÑOS NOTAMOS QUE LAS CAVERNAS TIENEN MUCHAS CUALIDADES QUE EN EL PASADO LAS PERSONAS Y OTROS ORGANISMOS HAN USADO COMO HABITAT.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.