Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Jamal finally decided to read something that he had written out loud in class, and sure enough, Jamal stunned all of us with his brilliance.
J
_
M
_
L
F
_
N
_
L
M
_
N
T
_
D
_
C
_
D
_
_
L
_
_
R
_
N
V
_
Z
_
L
T
_
_
L
G
_
Q
_
_
H
_
B
_
_
_
S
C
R
_
T
_
P
_
R
_
L
_
C
L
_
S
_
Y
,
P
_
R
S
_
P
_
_
S
T
_
,
N
_
S
_
S
_
M
B
R
_
_
T
_
D
_
S
C
_
N
S
_
B
R
_
L
L
_
N
T
_
Z
.
Clue
Y, POR ÚLTIMO, PORQUE CONOCEMOS LA IMPORTANCIA DE LA EXPOSICIÓN CONTINUA PARA ASIMILAR EL CONOCIMIENTO, DISEÑAMOS BIODIVE PARA REALIZARSE A LO LARGO DE CINCO CLASES.
LOS ESTUDIANTES VERÍAN LA PALABRA EN MIS PRESENTACIONES DE POWERPOINT, EN VIDEOS, LA LEERÍAN EN ENSAYOS, PERO NINGUNO DE NOSOTROS LA PRONUNCIARÍA EN VOZ ALTA EN CLASE.
LA ACTIVIDAD QUE MENOS LE GUSTABA ERA ESCRIBIR, Y NUNCA QUERÍA LEER EN VOZ ALTA LO QUE HABÍA ESCRITO EN CLASE, PERO SEGUÍAMOS PROGRESANDO.
JAMAL FINALMENTE DECIDIÓ LEER EN VOZ ALTA ALGO QUE HABÍA ESCRITO PARA LA CLASE Y, POR SUPUESTO, NOS ASOMBRÓ A TODOS CON SU BRILLANTEZ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.