Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The best part of Chobani for me is this: the same exact people who were given up on were the ones who built it back 100 times better than before.
P
_
R
_
M
_
L
_
M
_
J
_
R
P
_
R
T
_
D
_
C
H
_
B
_
N
_
_
S
Q
_
_
L
_
G
_
N
T
_
Q
_
_
_
B
_
N
D
_
N
_
R
_
N
F
_
_
L
_
M
_
S
M
_
G
_
N
T
_
Q
_
_
L
_
_
G
_
L
_
R
_
C
_
N
S
T
R
_
Y
_
1
0
0
V
_
C
_
S
M
_
J
_
R
Q
_
_
_
N
T
_
S
.
Clue
PARA MÍ LA MEJOR PARTE DE CHOBANI ES QUE LA GENTE QUE ABANDONARON FUE LA MISMA GENTA QUE LUEGO LA RECONSTRUYÓ 100 VECES MEJOR QUE ANTES.
PERO NO BASTA SOLO CON ECHAR UN VISTAZO A LAS CÉLULAS DE UNAS CUANTAS PERSONAS O UN GRUPO PEQUEÑO DE PERSONAS PORQUE TENEMOS QUE DAR UN PASO ATRÁS.
Y DEBO DECIR QUE A VECES OIGO A LA GENTE EXPRESAR: "PERDÍ LA ESPERANZA DE PODER HACER ALGO CON RESPECTO A LA CRISIS CLIMÁTICA".
Y ASÍ ES COMO PODEMOS CONSTRUIR CIUDADES MEJORES Y MÁS INCLUSIVAS PARA EL MAÑANA, COMPLETANDO LAS IMÁGENES DE LAS CIUDADES CONSTRUIDAS POR LAS ELECCIONES DE SU PROPIA GENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.