Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And when the audience arrived to see Adele's first live concert in five years, they were met with this image of her eyes asleep.
Y
C
_
_
N
D
_
_
L
P
_
B
L
_
C
_
L
L
_
G
_
_
V
_
R
_
L
P
R
_
M
_
R
C
_
N
C
_
_
R
T
_
_
N
V
_
V
_
D
_
A
D
_
L
_
_
N
C
_
N
C
_
_
Ñ
_
S
,
S
_
_
N
C
_
N
T
R
_
R
_
N
C
_
N
_
S
T
_
_
M
_
G
_
N
D
_
S
_
S
_
J
_
S
D
_
R
M
_
D
_
S
.
Clue
CUANDO BROMEO, YO TRATO DE EXPLICAR QUE ESTO PASÓ A MEDIANOCHE, YA SABEN, MIENTRAS DORMÍAMOS, PERO ERA LA MEDIANOCHE DE HACE 15 AÑOS.
Y CUANDO EL PÚBLICO LLEGÓ A VER EL PRIMER CONCIERTO EN VIVO DE ADELE EN CINCO AÑOS, SE ENCONTRARON CON ESTA IMAGEN DE SUS OJOS DORMIDOS.
ASÍ QUE LOS BLANCOS QUE ABANDONAN LA SECUNDARIA VIVEN 3.4 AÑOS MÁS QUE SUS HOMÓLOGOS NEGROS, Y LA BRECHA ES AÚN MAYOR ENTRE GRADUADOS DE UNIVERSIDADES.
Y EN 50 AÑOS, ESPERO QUE ALGUIEN DÉ UNA CHARLA TED SOBRE CÓMO DETENER LA FUGA DE CEREBROS DE OCCIDENTALES QUE DEJAN SUS HOGARES PARA TRABAJAR Y VIVIR EN ÁFRICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.