Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We realized that we could further engineer this three-part protein to flag the nonedited strand as the one to be replaced by nicking that strand.
D
_
S
C
_
B
R
_
M
_
S
Q
_
_
P
_
D
_
_
M
_
S
M
_
D
_
F
_
C
_
R
M
_
S
_
_
N
L
_
P
R
_
T
_
_
N
_
D
_
T
R
_
S
P
_
R
T
_
S
P
_
R
_
Q
_
_
_
S
T
_
S
_
Ñ
_
L
_
S
_
L
_
C
_
D
_
N
_
N
_
_
D
_
T
_
D
_
C
_
M
_
L
_
Q
_
_
D
_
B
_
R
_
_
M
P
L
_
Z
_
R
S
_
H
_
C
_
_
N
D
_
L
_
_
N
_
_
N
C
_
S
_
_
N
.
Clue
EL RESULTADO ES UNA PROTEÍNA ARTIFICIAL DE TRES PARTES QUE POR PRIMERA VEZ NOS PERMITE CONVERTIR LAS C EN T EN LUGARES ESPECÍFICOS DEL GENOMA.
Y DE LO QUE ME DI CUENTA ES DE QUE NO HABÍA MANERA QUE YO, COMO INGENIERO, PUDIERA ESCRIBIR ESTE LIBRO QUE CONSEGUIRÍA TODO ESTO.
ME DI CUENTA DE QUE ANTES DE CONTINUAR CREANDO CONTENIDOS DE CARÁCTER SOCIOLÓGICO TENÍA QUE REVERTIR LOS EFECTOS DAÑINOS DE LA TECNOLOGÍA.
DESCUBRIMOS QUE PODÍAMOS MODIFICAR MÁS AÚN LA PROTEÍNA DE TRES PARTES PARA QUE ÉSTA SEÑALASE LA CADENA NO EDITADA COMO LA QUE DEBE REEMPLAZARSE HACIÉNDOLE UNA INCISIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.