Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I use it intentionally to connect to those students, tapping into vocabulary that they already know and systems that they already comprehend.
Y
L
_
_
S
_
_
N
T
_
N
C
_
_
N
_
L
M
_
N
T
_
P
_
R
_
C
_
N
_
C
T
_
R
C
_
N
_
S
_
S
_
S
T
_
D
_
_
N
T
_
S
,
_
P
R
_
V
_
C
H
_
N
D
_
_
L
V
_
C
_
B
_
L
_
R
_
_
Q
_
_
Y
_
S
_
B
_
N
Y
S
_
S
T
_
M
_
S
Q
_
_
Y
_
C
_
M
P
R
_
N
D
_
N
.
Clue
NO CREO QUE SEA UNA EXAGERACIÓN DECIR QUE SIN CUIDADORES INFORMALES COMO ÉL, NUESTROS SISTEMAS SANITARIOS Y SOCIALES SE DERRUMBARÍAN.
ESTABA ASUSTADA. (RISAS) ASUSTADA DE VERDAD. ASUSTADA DE ESTOS ESTUDIANTES CON SUS GRANDES MENTES, SUS GRANDES LIBROS Y SUS GRANDES Y DESCONOCIDAS PALABRAS.
ESTOY HABLANDO SOBRE EL DISEÑO DE EXPERIENCIAS DIGITALES Y, ESPECÍFICAMENTE, EL DISEÑO DE SISTEMAS QUE SON TAN GRANDES QUE SU ESCALA PUEDE SER DIFÍCIL DE COMPRENDER.
Y LO USO INTENCIONALMENTE PARA CONECTAR CON ESOS ESTUDIANTES, APROVECHANDO EL VOCABULARIO QUE YA SABEN Y SISTEMAS QUE YA COMPRENDEN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.