Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They transition in and out of it, and good teachers spend a lot of time thinking about how to move kids through these experiences.
E
L
L
_
S
_
N
T
R
_
N
Y
S
_
L
_
N
D
_
L
J
_
_
G
_
.
Y
L
_
S
M
_
_
S
T
R
_
S
,
Y
_
S
_
B
_
N
,
L
_
S
B
_
_
N
_
S
P
R
_
F
_
S
_
R
_
S
P
_
S
_
N
M
_
C
H
_
T
_
_
M
P
_
P
_
N
S
_
N
D
_
_
N
C
_
M
_
H
_
C
_
R
Q
_
_
L
_
S
N
_
Ñ
_
S
V
_
V
_
N
_
S
T
_
S
_
X
P
_
R
_
_
N
C
_
_
S
.
Clue
¿QUÉ CORRIENTES IMPERAN A LO LARGO DEL TIEMPO? UNA FORMA DE ABORDARLO ES PENSAR EN ORGANISMOS BIOLÓGICOS, MUY EN BOGA ACTUALMENTE.
PASO MUCHO TIEMPO PENSANDO EN CÓMO ESTÁ CAMBIANDO EL PANORAMA SOCIAL, CÓMO LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS CREAN NUEVAS RESTRICCIONES Y NUEVAS OPORTUNIDADES PARA LAS PERSONAS.
LES HE MOSTRADO YA, COMO HEMOS ANALIZADO EL HECHO DE QUE A PESAR DE MUCHO TIEMPO DE PANTALLA, ESTOS JUGADORES DE ACCIÓN TIENEN MUY BUENA VISIÓN, ETC.
ELLOS ENTRAN Y SALEN DEL JUEGO. Y LOS MAESTROS, YA SABEN, LOS BUENOS PROFESORES PASAN MUCHO TIEMPO PENSANDO EN CÓMO HACER QUE LOS NIÑOS VIVAN ESTAS EXPERIENCIAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.