Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
My journey began in 1971 when I witnessed two oil tankers collide beneath the Golden Gate, and a half a million gallons of oil spilled into the bay.
M
_
V
_
_
J
_
C
_
M
_
N
Z
_
_
N
1
9
7
1
C
_
_
N
D
_
F
_
_
T
_
S
T
_
G
_
D
_
D
_
S
B
_
Q
_
_
S
P
_
T
R
_
L
_
R
_
S
C
H
_
C
_
N
D
_
D
_
B
_
J
_
D
_
L
G
_
L
D
_
N
G
_
T
_
,
Y
M
_
D
_
_
M
_
L
L
_
N
D
_
G
_
L
_
N
_
S
D
_
P
_
T
R
_
L
_
_
D
_
R
R
_
M
_
D
_
_
N
L
_
B
_
H
_
_
.
Clue
VOLVIÓ A SUCEDER ALREDEDOR DE 120 O 140 MILLONES DE AÑOS ATRÁS, CUANDO ALGUNAS AVISPAS SOLITARIAS COMENZARON A CREAR PEQUEÑOS, SIMPLES Y PRIMITIVOS NIDOS O COLMENAS.
DESDE EL MOMENTO EN QUE NUESTROS ANCESTROS, QUIZÁS HACE DOS MILLONES Y MEDIO DE AÑOS, MÁS O MENOS, EMPEZARON A IMITAR, EXISTIÓ UN NUEVO PROCESO DE COPIADO.
AHORA REPRESENTAN CASI MEDIO MILLÓN DE TIENDAS EN LÍNEA ACTIVAS, USD 19 000 MILLONES EN VENTAS ANUALES Y 1.3 MILLONES DE NUEVOS EMPLEOS CREADOS.
MI VIAJE COMENZÓ EN 1971 CUANDO FUI TESTIGO DE DOS BUQUES PETROLEROS CHOCANDO DEBAJO DEL GOLDEN GATE, Y MEDIO MILLÓN DE GALONES DE PETRÓLEO DERRAMADO EN LA BAHÍA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.