Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So basically, metabolism, which is defined as basically everything that keeps us alive from one day to the next, has side effects.
E
L
M
_
T
_
B
_
L
_
S
M
_
,
Q
_
_
S
_
D
_
F
_
N
_
C
_
M
_
B
_
S
_
C
_
M
_
N
T
_
T
_
D
_
_
Q
_
_
L
L
_
Q
_
_
N
_
S
M
_
N
T
_
_
N
_
V
_
V
_
S
D
_
_
_
D
_
_
,
T
_
_
N
_
_
F
_
C
T
_
S
S
_
C
_
N
D
_
R
_
_
S
.
Clue
HACE 20 AÑOS SALIÓ AL MERCADO UNA NUEVA GENERACIÓN DE ANTIPSICÓTICOS Y LA PROMESA ERA QUE TENDRÍAN MENOS EFECTOS SECUNDARIOS.
IGUAL QUE LOS PRIMEROS ANESTÉSICOS, QUE CONTENÍAN VENENOS CONOCIDOS COMO LA CICUTA Y EL ACÓNITO, LOS FÁRMACOS MODERNOS PUEDEN TENER EFECTOS SECUNDARIOS GRAVES.
EL METABOLISMO, QUE SE DEFINE COMO BÁSICAMENTE TODO AQUELLO QUE NOS MANTIENE VIVOS DÍA A DÍA, TIENE EFECTOS SECUNDARIOS.
LO QUE VEMOS AQUÍ ES LA TASA METABÓLICA; CUÁNTA ENERGÍA SE NECESITA PARA CONSERVARSE VIVO UN DÍA, EN FUNCIÓN DEL PESO O LA MASA, PARA ORGANISMOS COMO LOS NUESTROS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.