Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So for the past three years, my team and I have been building a technology that helps you know what you breathe and fits in your hand.
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
P
_
S
_
D
_
S
T
R
_
S
_
Ñ
_
S
M
_
_
Q
_
_
P
_
Y
Y
_
_
S
T
_
V
_
M
_
S
C
_
N
S
T
R
_
Y
_
N
D
_
_
N
_
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
Q
_
_
_
Y
_
D
_
_
S
_
B
_
R
L
_
Q
_
_
R
_
S
P
_
R
_
M
_
S
Y
C
_
B
_
_
N
L
_
M
_
N
_
.
Clue
DURANTE LOS ÚLTIMOS 15 AÑOS, MIS EQUIPOS HAN ESTADO DESARROLLANDO LA TECNOLOGÍA PARA UNIR ESOS SEGMENTOS DE ADN Y FORMAR GENOMAS BACTERIANOS COMPLETOS.
SI QUEREMOS TENER UNA OPORTUNIDAD DE CONSTRUIR UNA TECNOLOGÍA SIGNIFICATIVA QUE CONTRARRESTE LA RADICALIZACIÓN, TENEMOS QUE COMENZAR CON UN VIAJE A SU ESENCIA MÁS HUMANA.
DURANTE LOS PASADOS TRES AÑOS MI EQUIPO Y YO ESTUVIMOS CONSTRUYENDO UNA TECNOLOGÍA QUE AYUDA A SABER LO QUE RESPIRAMOS Y CABE EN LA MANO.
BUENO, LES PEDIRÉ QUE VAYAN EN LA OTRA DIRECCIÓN POR UN MINUTO, PARA RETROCEDER CONMIGO 50 AÑOS EN EL PASADO, PRINCIPIOS DE 1960 PARA SER PRECISOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.