Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I could literally see the gradual change in each of their faces as they heard story after story from the other incarcerated men in the room.
P
_
D
_
V
_
R
_
L
C
_
M
B
_
_
G
R
_
D
_
_
L
D
_
S
_
S
R
_
S
T
R
_
S
M
_
_
N
T
R
_
S
_
S
C
_
C
H
_
B
_
N
H
_
S
T
_
R
_
_
T
R
_
S
H
_
S
T
_
R
_
_
D
_
L
_
S
_
T
R
_
S
R
_
C
L
_
S
_
S
_
N
L
_
S
_
L
_
.
Clue
NO CREÍA A MI PADRE, NO PORQUE FUERA UN MENTIROSO, SINO PORQUE NUNCA HABÍA OÍDO ESTA HISTORIA Y MI MADRE, DE HECHO, LA VALIDÓ.
PUDE VER EL CAMBIO GRADUAL DE SUS ROSTROS MIENTRAS ESCUCHABAN HISTORIA TRAS HISTORIA DE LOS OTROS RECLUSOS EN LA SALA.
A LO LARGO DE ESTE AÑO, HE ENTREVISTADO HOMBRES Y MUJERES SOBRE SU RELACIÓN CON EL SEXO Y HE ESCUCHADO MI HISTORIA UNA Y OTRA VEZ.
ES UNA HISTORIA QUE PARA MUCHOS TECNÓLOGOS EN LA SALA ES LO MÁS REVELADOR QUE ESCUCHARON EN LOS ÚLTIMOS MESES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.