Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I could literally see the gradual change in each of their faces as they heard story after story from the other incarcerated men in the room.
P
_
D
_
V
_
R
_
L
C
_
M
B
_
_
G
R
_
D
_
_
L
D
_
S
_
S
R
_
S
T
R
_
S
M
_
_
N
T
R
_
S
_
S
C
_
C
H
_
B
_
N
H
_
S
T
_
R
_
_
T
R
_
S
H
_
S
T
_
R
_
_
D
_
L
_
S
_
T
R
_
S
R
_
C
L
_
S
_
S
_
N
L
_
S
_
L
_
.
Clue
A LO LARGO DE ESTE AÑO, HE ENTREVISTADO HOMBRES Y MUJERES SOBRE SU RELACIÓN CON EL SEXO Y HE ESCUCHADO MI HISTORIA UNA Y OTRA VEZ.
NO CREÍA A MI PADRE, NO PORQUE FUERA UN MENTIROSO, SINO PORQUE NUNCA HABÍA OÍDO ESTA HISTORIA Y MI MADRE, DE HECHO, LA VALIDÓ.
ES UNA HISTORIA QUE PARA MUCHOS TECNÓLOGOS EN LA SALA ES LO MÁS REVELADOR QUE ESCUCHARON EN LOS ÚLTIMOS MESES.
PUDE VER EL CAMBIO GRADUAL DE SUS ROSTROS MIENTRAS ESCUCHABAN HISTORIA TRAS HISTORIA DE LOS OTROS RECLUSOS EN LA SALA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.