Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But in fact, if I were to place one base on each pixel of this 1280x800-resolution screen, we would need 3,000 screens to take a look at the genome.
P
_
R
_
_
N
R
_
_
L
_
D
_
D
,
S
_
T
_
V
_
_
S
_
M
_
S
Q
_
_
P
_
N
_
R
_
N
_
B
_
S
_
_
N
C
_
D
_
P
_
X
_
L
D
_
_
S
T
_
P
_
N
T
_
L
L
_
D
_
R
_
S
_
L
_
C
_
_
N
D
_
1
2
8
0
X
8
0
0
,
N
_
C
_
S
_
T
_
R
_
_
M
_
S
_
N
_
S
3
.
0
0
0
P
_
N
T
_
L
L
_
S
P
_
R
_
V
_
R
_
L
G
_
N
_
M
_
.
Clue
ENTONCES, SI HAY UN MUNDO Y UNA PANTALLA, Y SI HAY UN MUNDO FÍSICO A MI ALREDEDOR, NUNCA PODRÍA TENERLOS JUNTOS EN UN MISMO LUGAR.
PERO EN REALIDAD, SI TUVIÉSEMOS QUE PONER UNA BASE EN CADA PIXEL DE ESTA PANTALLA DE RESOLUCIÓN DE 1280X800, NECESITARÍAMOS UNAS 3.000 PANTALLAS PARA VER EL GENOMA.
TODAS ESTAS APLICACIONES DE LA EDICIÓN DE BASES SE HAN DESARROLLADO EN MENOS DE TRES AÑOS. EN LA LÍNEA HISTÓRICA DE LA CIENCIA, ESO ES UN ABRIR Y CERRAR DE OJOS.
EL HECHO DE QUE EL ARTE NO PUEDE CAMBIAR LAS COSAS LO HACE UN LUGAR NEUTRAL PARA INTERCAMBIOS Y DISCUSIONES Y ENTONCES PERMITE CAMBIAR EL MUNDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.