Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So being able to tackle this while also providing an environmentally friendly product could lead to a pretty seismic industry shift.
E
N
D
_
F
_
N
_
T
_
V
_
,
S
_
_
S
T
_
S
_
L
_
G
R
_
Y
_
L
_
V
_
Z
S
_
_
F
R
_
C
_
_
N
P
R
_
D
_
C
T
_
_
C
_
L
_
G
_
C
_
,
P
_
D
R
_
_
P
R
_
D
_
C
_
R
S
_
_
N
V
_
R
D
_
D
_
R
_
C
_
M
B
_
_
S
_
S
M
_
C
_
_
N
L
_
_
N
D
_
S
T
R
_
_
.
Clue
ESTO NO ES SÓLO GUARDAR UN PRODUCTO... DE HECHO, SI FUERA COCA-COLA, ME DARÍA IGUAL, PERO... (RISAS) PERO... PERO BÁSICAMENTE, ESTO ES.
TOMEN BP. GASTARON MILLONES DE LIBRAS DURANTE MUCHOS AÑOS CONSTRUYENDO SUS CREDENCIALES COMO MARCA AMIGABLE CON EL AMBIENTE PERO LUEGO UN PEQUEÑO ACCIDENTE...
Y A PESAR DE SER UNA INDUSTRIA ENORME CON 100 000 NAVES SURCANDO LOS MARES SE HA VUELTO CASI INVISIBLE.
EN DEFINITIVA, SI ESTO SE LOGRA Y A LA VEZ SE OFRECE UN PRODUCTO ECOLÓGICO, PODRÍA PRODUCIRSE UN VERDADERO CAMBIO SÍSMICO EN LA INDUSTRIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.