Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You work over different time zones, you talk to very different people, you multitask. We all know it, and we do it kind of automatically.
T
R
_
B
_
J
_
S
_
N
D
_
V
_
R
S
_
S
Z
_
N
_
S
H
_
R
_
R
_
_
S
,
H
_
B
L
_
S
C
_
N
G
_
N
T
_
M
_
Y
D
_
V
_
R
S
_
,
T
_
"
M
_
L
T
_
_
P
_
R
_
S
"
.
T
_
D
_
S
L
_
S
_
B
_
M
_
S
,
Y
L
_
H
_
C
_
M
_
S
M
_
S
_
M
_
N
_
S
_
_
T
_
M
_
T
_
C
_
M
_
N
T
_
.
Clue
SERÍA INCONCEBIBLE HACER ESE TRABAJO SIN QUE AL MISMO TIEMPO LA GENTE SE EMOCIONE Y SE INQUIETE CON LO QUE PRODUCIMOS.
HA ESTADO ASÍ EN 14 ZONAS DE GUERRA, ASÍ QUE TAL VEZ, ESTÁ MEJOR PREPARADO PARA TOMAS MEJORES DECISIONES QUE LA GENTE QUE NUNCA HA HECHO ESE TRABAJO.
VOY A HABLAR SOBRE EL TRABAJO, Y, ESPECÍFICAMENTE, DE POR QUÉ LA GENTE NO PUEDE HACER SU TRABAJO EN EL TRABAJO, QUE ES UN PROBLEMA COMÚN A TODOS.
TRABAJAS EN DIVERSAS ZONAS HORARIAS, HABLAS CON GENTE MUY DIVERSA, TÚ "MULTIOPERAS". TODOS LO SABEMOS, Y LO HACEMOS MÁS O MENOS AUTOMÁTICAMENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.