Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When I left school about seven years ago, I made it my mission to continue learning even though I never wanted to set foot in a classroom again.
C
_
_
N
D
_
_
B
_
N
D
_
N
_
L
_
_
S
C
_
_
L
_
H
_
C
_
7
_
Ñ
_
S
,
M
_
P
R
_
M
_
T
_
S
_
G
_
_
R
_
P
R
_
N
D
_
_
N
D
_
_
P
_
S
_
R
D
_
Q
_
_
N
_
N
C
_
Q
_
_
S
_
V
_
L
V
_
R
_
P
_
N
_
R
_
N
P
_
_
_
N
_
N
_
_
L
_
.
Clue
POR SUPUESTO PODEMOS PERMITIRNOS INVERTIR EN NOSOTROS Y NUESTROS HIJOS COMO HIZO EE. UU. HACE CIEN AÑOS CON EL MOVIMIENTO DE LA ESCUELA SECUNDARIA.
CUANDO ESTUVE AHÍ HACE TRES AÑOS, LAS VENTANAS ESTABAN ROTAS Y LAS PAREDES DESCASCARÁNDOSE, PERO TODO FUE DEJADO EN SU LUGAR TAL COMO ESTABA,
Y, COMO QUÍMICO, UNA DE LAS COSAS QUE MI GRUPO DE INVESTIGACIÓN QUERÍA RESPONDER UN PAR DE AÑOS ATRÁS ERA: ¿PODEMOS HACER UN JUEGO UNIVERSAL DE QUÍMICA DE VERDAD GENIAL?
CUANDO ABANDONÉ LA ESCUELA HACE 7 AÑOS, ME PROMETÍ SEGUIR APRENDIENDO A PESAR DE QUE NUNCA QUISE VOLVER A PONER UN PIE EN UN AULA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.