Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He used oil stick, crayons, spray paint and pencil and pulled quotes from the menus, comic books and textbooks he kept open on the studio floor.
U
S
_
B
_
_
L
_
_
_
N
B
_
R
R
_
,
C
R
_
Y
_
N
_
S
,
P
_
N
T
_
R
_
_
N
_
S
P
R
_
Y
Y
L
_
P
_
C
_
S
Y
S
_
C
_
B
_
P
_
L
_
B
R
_
S
D
_
L
_
S
M
_
N
_
S
,
C
_
M
_
C
S
Y
L
_
B
R
_
S
D
_
T
_
X
T
_
Q
_
_
M
_
N
T
_
N
_
_
_
B
_
_
R
T
_
S
_
N
_
L
P
_
S
_
D
_
S
_
_
S
T
_
D
_
_
.
Clue
ESTA MAÑANA, EL SEÑOR QUE ABRIÓ ESTA CONFERENCIA PUSO UN BASTÓN EN EL SUELO Y DIJO: ¿PODEMOS NOSOTROS... PUEDEN UDS. IMAGINAR UNA CIUDAD QUE NO SEA NEOCOLONIAL?"
KOH-I-NOOR HIZO ALGO EXTRAVAGANTE... PINTÓ ESTE LÁPIZ CON 14 CAPAS DE PINTURA AMARILLA Y BAÑÓ EL EXTREMO EN ORO DE 14 QUILATES.
USABA ÓLEO EN BARRA, CREYONES, PINTURA EN ESPRAY Y LÁPICES Y SACABA PALABRAS DE LOS MENÚS, CÓMICS Y LIBROS DE TEXTO QUE MANTENÍA ABIERTOS EN EL PISO DE SU ESTUDIO.
LA MAYOR PARTE DE SU CARRERA TRABAJÓ CON DELINCUENTES JUVENILES, Y EN SU TRABAJO NOTÓ QUE LA MAYORÍA DE SUS CLIENTES LEÍAN CÓMICS,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.