Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Well, if we're talking about the old days of an all-out nuclear attack, you, up here, are as dead as the people here. So it was a moot point.
B
_
_
N
,
S
_
H
_
B
L
_
M
_
S
D
_
L
_
S
V
_
_
J
_
S
T
_
_
M
P
_
S
D
_
_
N
_
T
_
Q
_
_
N
_
C
L
_
_
R
T
_
T
_
L
,
_
S
T
_
D
_
S
,
_
Q
_
_
_
R
R
_
B
_
,
_
S
T
_
N
T
_
N
M
_
_
R
T
_
S
C
_
M
_
L
_
G
_
N
T
_
D
_
_
Q
_
_
.
Clue
BIEN, SI HABLAMOS DE LOS VIEJOS TIEMPOS DE UN ATAQUE NUCLEAR TOTAL, USTEDES, AQUÍ ARRIBA, ESTÁN TAN MUERTOS COMO LA GENTE DE AQUÍ.
DESPUÉS DE VIAJAR Y HABLAR CON GENTE EN LUGARES COMO OKLAHOMA O EN CIUDADES PEQUEÑAS EN TEXAS, ENCONTRAMOS EVIDENCIA QUE LA PREMISA INICIAL ERA EXACTAMENTE CORRECTA
Y EN ESE MOMENTO COMENZAMOS A HACER COSAS QUE NO ERAN PARTE DE LA MISIÓN DEL NEGOCIO, Y LOS EMPLEADOS COMENZARON A HACERLAS MAL.
PERO LA CLAVE ES DECIR, CUANDO HABLEMOS DE SALVAR PERSONAS, O DE AYUDAR PERSONAS EN BANGLADESH PARA EL 2100, ES QUE NO ESTAMOS HABLANDO DE PERSONAS POBRES DE BANGLADESH.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.