Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
If it didn’t have the model keeping track of the body’s size, shape, and how it is moving at any moment, we would quickly injure ourselves.
Y
S
_
_
L
M
_
D
_
L
_
N
_
C
_
N
T
R
_
L
_
R
_
_
L
T
_
M
_
Ñ
_
,
L
_
F
_
R
M
_
Y
L
_
M
_
N
_
R
_
C
_
M
_
S
_
M
_
_
V
_
_
L
C
_
_
R
P
_
_
N
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
M
_
M
_
N
T
_
,
N
_
S
L
_
S
T
_
M
_
R
_
_
M
_
S
R
_
P
_
D
_
M
_
N
T
_
.
Clue
Y SI EL MODELO NO CONTROLARA EL TAMAÑO, LA FORMA Y LA MANERA COMO SE MUEVE EL CUERPO EN CUALQUIER MOMENTO, NOS LASTIMARÍAMOS RÁPIDAMENTE.
MANTENER LOS OJOS EN LA META HACÍA QUE EL EJERCICIO PARECIERA Y FUERA MÁS FÁCIL, INCLUSO AUN CUANDO LA GENTE SE ESFORZABA MÁS, YA QUE SE MOVÍA MÁS RÁPIDO.
DIPLOSOMA Y HETEROCROMOSOMA E IDIOCROMOSOMA... LA MAYORÍA DE LOS NOMBRES TENÍAN QUE VER CON SU ESTRUCTURA, SU FORMA, SU TAMAÑO.
TUS OJOS, Y LUEGO TU CEREBRO, ESTÁN RECOPILANDO TODO TIPO DE INFORMACIÓN SOBRE EL LÁPIZ: SU TAMAÑO, COLOR, FORMA, DISTANCIA Y MÁS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.