Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So on July 27, 2007, I wrestled my final match, and walked away from professional wrestling to pursue the next chapter of my life.
E
N
T
_
N
C
_
S
_
L
2
7
D
_
J
_
L
_
_
D
_
2
0
0
7
L
_
C
H
_
M
_
_
L
T
_
M
_
C
_
M
B
_
T
_
Y
M
_
R
_
T
_
R
_
D
_
L
_
L
_
C
H
_
P
R
_
F
_
S
_
_
N
_
L
,
P
_
R
_
_
N
_
C
_
_
R
_
N
N
_
_
V
_
C
_
P
_
T
_
L
_
.
Clue
ESA ES LA PREGUNTA MÁS DIFÍCIL QUE HE TENIDO QUE RESPONDER EN ESTOS AÑOS COMO MADRE Y EN MIS MÁS DE 16 AÑOS DE VIDA PROFESIONAL.
TAL VEZ LES DIJO AQUELLO QUE DESPUÉS DIJO DE MANERA ORAL EN UNA HISTORIA, QUE ERA QUE EL TIEMPO EN EL CIRCO Y LAS LUCHAS HABÍAN MOLDEADO SU VIDA.
ENTONCES EL 27 DE JULIO DE 2007 LUCHÉ MI ÚLTIMO COMBATE Y ME RETIRÉ DE LA LUCHA PROFESIONAL, PARA INICIAR UN NUEVO CAPÍTULO.
ASÍ QUE ANTES DEL SHOW, CAMINÉ HACIA ESE PEQUEÑO ESTADIO, MÁS PARECIDO A UN GIMNASIO, Y LES PREGUNTÉ SI PODÍA AYUDARLES A ARMAR EL CUADRILÁTERO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.