Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The topography of the ocean floor and the shoreline modifies those motions, causing currents to speed up, slow down, or change direction.
L
_
T
_
P
_
G
R
_
F
_
_
D
_
L
F
_
N
D
_
_
C
_
_
N
_
C
_
Y
L
_
L
_
N
_
_
C
_
S
T
_
R
_
T
_
M
B
_
_
N
_
N
F
L
_
Y
_
N
:
L
_
S
C
_
R
R
_
_
N
T
_
S
S
_
V
_
_
L
V
_
N
M
_
S
R
_
P
_
D
_
S
,
M
_
S
L
_
N
T
_
S
_
C
_
M
B
_
_
N
D
_
D
_
R
_
C
C
_
_
N
.
Clue
LA TOPOGRAFÍA DEL FONDO OCEÁNICO Y LA LÍNEA COSTERA TAMBIÉN INFLUYEN: LAS CORRIENTES SE VUELVEN MÁS RÁPIDAS, MÁS LENTAS O CAMBIAN DE DIRECCIÓN.
CUANDO USTEDES VAN EN SU COCHE, MIDEN SU VELOCIDAD RESPECTO A LA CALLE Y LOS AVIONES DE HECHO MIDEN SU VELOCIDAD NO RESPECTO AL PISO, SINO RESPECTO AL AIRE,
LOS PLACEBOS PARECEN PODER CAUSAR UN CAMBIO MENSURABLE DE LA PRESIÓN ARTERIAL, DEL RITMO CARDIACO, Y LA LIBERACIÓN DE QUÍMICOS QUE MITIGAN EL DOLOR, COMO LAS ENDORFINAS.
Y AHORA HEMOS MECANIZADO ESE PROCESO. CAMBIAR ESA ESTRUCTURA REQUIERE DE UN ÁMBITO, UNA ESCALA, UNA VELOCIDAD DE CAMBIO QUE VAN MÁS ALLÁ DE LO HECHO EN EL PASADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.