Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Well, I firmly believe if half of Congress could get pregnant, we would finally quit fighting about birth control and Planned Parenthood.
C
R
_
_
F
_
R
M
_
M
_
N
T
_
Q
_
_
S
_
L
_
M
_
T
_
D
D
_
L
C
_
N
G
R
_
S
_
P
_
D
_
_
R
_
Q
_
_
D
_
R
_
M
B
_
R
_
Z
_
D
_
,
F
_
N
_
L
M
_
N
T
_
D
_
J
_
R
_
_
M
_
S
D
_
P
_
L
_
_
R
P
_
R
_
L
C
_
N
T
R
_
L
D
_
L
_
N
_
T
_
L
_
D
_
D
Y
P
L
_
N
N
_
D
P
_
R
_
N
T
H
_
_
D
.
Clue
NUMEROSOS MEDICAMENTOS, INCLUYENDO AQUELLOS PARA EL ASMA, LA HIPERTENSIÓN, EL CONTROL NATAL Y LA DEPRESIÓN PUEDEN TENER EFECTOS NO DESEADOS EN EL EEI.
CREO FIRMEMENTE QUE SI LA MITAD DEL CONGRESO PUDIERA QUEDAR EMBARAZADA, FINALMENTE DEJARÍAMOS DE PELEAR POR EL CONTROL DE LA NATALIDAD Y PLANNED PARENTHOOD.
DONALD Y YO ESPERÁBAMOS EL TERCER HIJO Y ESTÁBAMOS A MITAD DE LA SEMANA 42, LO QUE ALGUNOS DE UDS. PUEDEN CONSIDERAR UN ATRASO.
DE LOS ANTIBIÓTICOS A LA CIRUGÍA, DE LA ANTICONCEPCIÓN A LA FERTILIZACIÓN IN VITRO, LOS FILTROS PARA EL ÉXITO REPRODUCTIVO SON MÁS LAXOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.