Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I decided that I'd create my own color palette and speak to the people who live where I do and alter the way that color had been defined for us.
D
_
C
_
D
_
Q
_
_
C
R
_
_
R
_
_
M
_
P
R
_
P
_
_
P
_
L
_
T
_
D
_
C
_
L
_
R
_
S
,
H
_
B
L
_
R
_
_
C
_
N
L
_
G
_
N
T
_
Q
_
_
V
_
V
_
D
_
N
D
_
V
_
V
_
Y
_
Y
C
_
M
B
_
_
R
_
_
L
_
M
_
N
_
R
_
_
N
Q
_
_
N
_
S
D
_
F
_
N
_
_
R
_
N
L
_
S
C
_
L
_
R
_
S
.
Clue
RECUERDEN, HAY MIL MILLONES DE PERSONAS EN ESTE PLANETA QUE VIVEN SIN INFRAESTRUCTURA ALGUNA: SIN CARRETERAS, SIN ELECTRICIDAD Y ADEMÁS, SIN ASISTENCIA SANITARIA.
PARA ALGUNAS PERSONAS, SU DOCUMENTO DE IDENTIDAD SIGNIFICA PODER CONDUCIR O PODER CONSEGUIR UN TRAGO, PERO PARA MÍ ERA LA LICENCIA PARA VIVIR, PARA SENTIRME DIGNA.
DECIDÍ QUE CREARÍA MI PROPIA PALETA DE COLORES, HABLARÍA CON LA GENTE QUE VIVE DONDE VIVO YO Y CAMBIARÍA LA MANERA EN QUE NOS DEFINIERON LOS COLORES.
LOS PRIMEROS TELÉFONOS DE LÍNEA TERRESTRE, LOS INVENTORES PENSARON QUE SERÍAN UTILIZADOS POR LOS USUARIOS PARA ESCUCHAR EVENTOS EN VIVO DE LOS TEATROS DEL WEST END.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.