Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
EA: According to the Annie E. Casey Foundation, the number of young people with a father incarcerated rose 500 percent between 1980 and 2000.
S
_
G
_
N
A
N
N
_
_
E
.
C
_
S
_
Y
F
_
_
N
D
_
T
_
_
N
,
_
L
N
_
M
_
R
_
D
_
J
_
V
_
N
_
S
C
_
N
_
N
P
_
D
R
_
_
N
C
_
R
C
_
L
_
D
_
_
_
M
_
N
T
_
_
N
5
0
0
%
_
N
T
R
_
1
9
8
0
Y
_
L
2
0
0
0
.
Clue
POR HACER ESTO ME ENCARCELARON UN AÑO EN UN CENTRO DE EVALUACIÓN QUE EN REALIDAD ERA UN CENTRO DE DETENCIÓN. ERA UNA CÁRCEL VIRTUAL PARA GENTE JOVEN.
HACE 100 AÑOS, LA GENTE COMENZÓ A PRACTICAR HIGIENE PERSONAL Y LAS TASAS DE ESPERANZA DE VIDA AUMENTARON EN MÁS DEL 50 % EN APENAS UNA CUESTIÓN DE DÉCADAS.
SI INCLUIMOS TELEFONÍA POR INTERNET, SERÍAMOS CAPACES DE EMPUJAR ESTA CIFRA A UN 6 Ó 7%, PERO ESTO NO ESTÁ REMOTAMENTE CERCANO A LO QUE LA GENTE TIENDE A ESTIMAR.
SEGÚN ANNIE E. CASEY FOUNDATION, EL NÚMERO DE JÓVENES CON UN PADRE ENCARCELADO AUMENTÓ UN 500 % ENTRE 1980 Y EL 2000.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.