Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Since 1989, when DNA testing was first used to free innocent people, over 70 percent of overturned convictions were based on eyewitness testimony.
D
_
S
D
_
1
9
8
9
,
C
_
_
N
D
_
_
L
A
D
N
S
_
_
S
_
P
_
R
P
R
_
M
_
R
_
V
_
Z
P
_
R
_
L
_
B
_
R
_
R
G
_
N
T
_
_
N
_
C
_
N
T
_
,
C
_
S
_
_
L
7
0
%
D
_
L
_
S
S
_
N
T
_
N
C
_
_
S
R
_
V
_
C
_
D
_
S
_
S
T
_
B
_
N
B
_
S
_
D
_
S
_
N
T
_
S
T
_
M
_
N
_
_
S
V
_
S
_
_
L
_
S
.
Clue
Y BÁSICAMENTE DECIDÍ FOTOGRAFIAR A CUALQUIERA EN ESTE PAÍS QUE NO FUERA 100 % HETEROSEXUAL, LOS CUALES, EN CASO DE QUE NO LO SEPAN, ES UN NÚMERO ILIMITADO DE GENTE.
ESTOS VIVEN EN UN ESPACIO GLOBAL QUE EN GRAN PARTE NO ESTÁ REGULADO, NO ESTÁ SUJETO AL ESTADO DE DERECHO, Y DONDE LA GENTE PUEDE ACTUAR LIBREMENTE.
DESDE 1989, CUANDO EL ADN SE USÓ POR PRIMERA VEZ PARA LIBERAR GENTE INOCENTE, CASI EL 70 % DE LAS SENTENCIAS REVOCADAS ESTABAN BASADAS EN TESTIMONIOS VISUALES.
PARA LA MAYORÍA DE ESTAS PERSONAS, UN 98 % SEGÚN ALGUNOS ESTUDIOS, LA MAYORÍA DE ESTAS PERSONAS NUNCA HABLARÁ Y LE DIRÁ A SU EMPLEADOR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.