Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But all that was just a more sophisticated way to manipulate my body -- a further disassociation, like planting a vegetable field on a freeway.
P
_
R
_
T
_
D
_
_
S
T
_
S
_
L
_
_
R
_
_
N
_
M
_
N
_
R
_
M
_
S
S
_
F
_
S
T
_
C
_
D
_
D
_
M
_
N
_
P
_
L
_
R
M
_
C
_
_
R
P
_
,
_
N
_
D
_
S
_
C
_
_
C
_
_
N
M
_
Y
_
R
,
C
_
M
_
P
L
_
N
T
_
R
_
N
C
_
M
P
_
D
_
V
_
G
_
T
_
L
_
S
_
N
_
N
_
_
_
T
_
P
_
S
T
_
.
Clue
MI ENFERMERA, JOANNE, ENTRÓ POR LA PUERTA Y CADA HUESO DE MI CUERPO ME PEDÍA QUE ME LEVANTARA DE AQUELLA SILLA Y HUYERA.
ASÍ QUE DESPUÉS DE QUE UNA PERSONA MUERE FÍSICAMENTE, SU CUERPO SE COLOCA EN UNA HABITACIÓN ESPECIAL EN LA RESIDENCIA TRADICIONAL, DENOMINADA LA "TONGKONAN".
PERO TODO ESTO SOLO ERA UNA MANERA MÁS SOFISTICADA DE MANIPULAR MI CUERPO, UNA DISOCIACIÓN MAYOR, COMO PLANTAR UN CAMPO DE VEGETALES EN UNA AUTOPISTA.
EL DR. JUDAH FOLKMAN, QUE FUE MI MENTOR, Y FUE EL PIONERO DEL CAMPO DE LA ANGIOGÉNESIS, UNA VEZ LO LLAMÓ "CÁNCER SIN ENFERMEDAD".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.