Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I wanted to rally you to your feet with an uplifting speech about the important work of fighting for the dignity and humanity of survivors.
Q
_
_
R
_
_
P
_
N
_
R
L
_
S
D
_
P
_
_
C
_
N
_
N
_
C
H
_
R
L
_
_
S
P
_
R
_
N
Z
_
D
_
R
_
S
_
B
R
_
_
L
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
T
R
_
B
_
J
_
D
_
L
_
C
H
_
R
P
_
R
L
_
D
_
G
N
_
D
_
D
D
_
L
_
S
S
_
P
_
R
V
_
V
_
_
N
T
_
S
.
Clue
PARTE DEL TRABAJO DEL MOVIMIENTO ME TOO TRATA SOBRE LA RESTAURACIÓN DE LA HUMANIDAD PARA LOS SUPERVIVIENTES, PORQUE LA VIOLENCIA NO TERMINA CON EL ACTO.
PARA COMBATIR ESTAS PARCIALIDADES MI TRABAJO REÚNE ESTÉTICAS DE DIFERENTES PARTES DEL MUNDO Y CREA UNA NARRATIVA SOBRE LA IMPORTANCIA DE LUCHAR POR LA INCLUSIÓN.
SELECCIONÉ 2.000 AÑOS COMO EDAD MÍNIMA PORQUE QUERÍA EMPEZAR POR LO QUE CONSIDERAMOS EL AÑO CERO Y TRABAJAR HACIA ATRÁS DESDE ALLÍ.
QUERÍA PONERLES DE PIE CON UNA CHARLA ESPERANZADORA SOBRE EL IMPORTANTE TRABAJO DE LUCHAR POR LA DIGNIDAD DE LOS SUPERVIVIENTES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.