Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Because these different languages impose a barrier, as we've just seen, to the transfer of goods and ideas and technologies and wisdom.
P
_
R
Q
_
_
_
S
T
_
S
D
_
S
T
_
N
T
_
S
L
_
N
G
_
_
J
_
S
_
M
P
_
N
_
N
_
N
_
B
_
R
R
_
R
_
,
C
_
M
_
H
_
M
_
S
V
_
S
T
_
,
_
L
_
T
R
_
N
S
F
_
R
_
N
C
_
_
D
_
B
_
_
N
_
S
_
_
D
_
_
S
,
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
S
Y
S
_
B
_
D
_
R
_
_
.
Clue
A TRAVÉS DE LOS SIGLOS, PUDIMOS PROBAR ESAS IDEAS MEDIANTE LA ESCRITURA Y LA EXPERIENCIA, Y ACEPTAMOS ALGUNAS Y RECHAZAMOS OTRAS.
VENIMOS DE LA ERA DE LA REVOLUCIÓN INDUSTRIAL, LA ERA DE LA INFORMACIÓN, LA ERA DEL CONOCIMIENTO, PERO NO ESTAMOS NI CERCA DE LA ERA DE LA SABIDURÍA.
LAS FIRMAS DIGITALES, EL CIFRADO DE LOS CERTIFICADOS DE CLAVE PÚBLICA, TENEMOS ESTAS TECNOLOGÍAS HACE RATO, ES SOLO QUE NO TENÍAMOS FORMA DE EMPAQUETARLAS.
PORQUE ESTOS DISTINTOS LENGUAJES IMPONEN UNA BARRERA, COMO HEMOS VISTO, A LA TRANSFERENCIA DE BIENES E IDEAS, TECNOLOGÍAS Y SABIDURÍA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.