Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
CQ: So I'm guessing I may not be the only one here that thought we didn't have the best choices for the presidential election last year.
C
Q
:
A
D
_
V
_
N
_
Q
_
_
N
_
S
_
Y
L
_
_
N
_
C
_
_
Q
_
_
Q
_
_
P
_
N
S
_
Q
_
_
N
_
T
_
V
_
M
_
S
L
_
S
M
_
J
_
R
_
S
_
P
C
_
_
N
_
S
P
_
R
_
L
_
S
_
L
_
C
C
_
_
N
_
S
P
R
_
S
_
D
_
N
C
_
_
L
_
S
D
_
L
_
Ñ
_
P
_
S
_
D
_
.
Clue
ESTA ES UNA IMAGEN MENTAL, ESTOY DESCRIBIENDO UNA SITUACIÓN MENTAL VÍVIDA QUE PERMITE A LOS BAILARINES DECIDIR SOLOS LO QUE DEBEN HACER.
EN LA ELECCIÓN PRESIDENCIAL DE 2012, LOS VOTANTES JÓVENES, LOS LATINOS, ESTADOUNIDENSES DE ORIGEN ASIÁTICO, LOS DE BAJOS INGRESOS, TODOS SE PRESENTARON EN AL MENOS EL 50%.
LA IDEA FINAL QUE QUIERO DEJARLES ES QUE ESTOY HARTA DE ESTA TIRANÍA DE LAS OPCIONES EXCLUYENTES EN LA VIDA: SON LOS HOMBRES O SON LAS MUJERES.
CQ: ADIVINO QUE NO SOY LA ÚNICA AQUÍ QUE PENSÓ QUE NO TUVIMOS LAS MEJORES OPCIONES PARA LAS ELECCIONES PRESIDENCIALES DEL AÑO PASADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.