Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I didn't understand why Lauran would choose to have them participate in that way, and I assumed it wasn't a choice that the boys made for themselves.
N
_
_
N
T
_
N
D
_
_
P
_
R
Q
_
_
L
_
_
R
_
N
D
_
C
_
D
_
_
P
_
R
T
_
C
_
P
_
R
D
_
_
S
_
M
_
N
_
R
_
,
Y
S
_
P
_
S
_
Q
_
_
N
_
F
_
_
_
N
_
_
P
C
_
_
N
Q
_
_
L
_
S
C
H
_
C
_
S
D
_
C
_
D
_
_
R
_
N
S
_
L
_
S
.
Clue
NO ENTENDÍA POR QUÉ LAURAN DECIDIÓ PARTICIPAR DE ESA MANERA, Y SUPUSE QUE NO FUE UNA OPCIÓN QUE LOS CHICOS DECIDIERON SOLOS.
LA VERDAD ES QUE LAS ARTESANÍAS NO SE VENDÍAN - O MÁS BIEN, NOSOTROS NO SABÍAMOS CÓMO VENDERLAS, Y ADEMÁS, EL PLAN FINANCIERO QUE HABÍAMOS HECHO NO ERA REALISTA.
AHORA CUANDO ME PREGUNTAN CÓMO SALÍ DE ESAS CONDICIONES, LES DIGO QUE UNO DE LOS FACTORES MÁS IMPORTANTES ES QUE NO TENÍA MIEDO A PEDIR AYUDA.
Y NO FUE HASTA QUE UN HOMBRE ME MIRÓ UN DÍA DESPUÉS DE LA FIRMA DE LIBROS, Y DIJO: "ME ENCANTA LO QUE TIENE QUE DECIR SOBRE LA VERGÜENZA, ME PREGUNTO POR QUÉ NO MENCIONÓ A LOS HOMBRES". Y DIJE: "NO ESTUDIO A LOS HOMBRES".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.