Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It is too late now for Basil, but not for Magdalene, not for the hundreds of thousands, the millions still under threat in Lagos or any of our cities.
Y
_
_
S
D
_
M
_
S
_
_
D
_
T
_
R
D
_
P
_
R
_
B
_
S
_
L
_
_
,
P
_
R
_
N
_
P
_
R
_
M
_
G
D
_
L
_
N
_
,
N
_
P
_
R
_
L
_
S
C
_
_
N
T
_
S
D
_
M
_
L
_
S
,
L
_
S
M
_
L
L
_
N
_
S
S
_
G
_
_
N
B
_
J
_
_
M
_
N
_
Z
_
_
N
L
_
G
_
S
_
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
_
D
_
N
_
_
S
T
R
_
S
C
_
_
D
_
D
_
S
.
Clue
YA ES DEMASIADO TARDE PARA BASILIO, PERO NO PARA MAGDALENA, NO PARA LOS CIENTOS DE MILES, LOS MILLONES SIGUEN BAJO AMENAZA EN LAGOS O CUALQUIERA DE NUESTRAS CIUDADES.
CIENTOS DE MILES DE PERSONAS VIVEN EN CAMPOS COMO ESTOS, Y CIENTOS DE MILES MÁS, MILLONES, VIVEN EN PUEBLOS Y CIUDADES.
FUERON NECESARIAS MILES DE ACCIONES EN UN AÑO, HACIENDO QUE PARTICIPARAN CIENTOS DE MILES DE PERSONAS, DANDO LUGAR A MILLONES DE OPINIONES.
ADEMÁS, ESTOS CIENTOS DE MILES O INCLUSO MILLONES DE NODOS SE ORGANIZAN EN CAPAS JERÁRQUICAS, ALGO PARECIDO AL CEREBRO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.