Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But there is no reason why their dreams -- or mine, for that matter -- are allowed to come true while those of others are turned to nightmares.
P
_
R
_
N
_
H
_
Y
N
_
N
G
_
N
_
R
_
Z
_
N
P
_
R
_
Q
_
_
S
_
S
S
_
_
Ñ
_
S
_
L
_
S
M
_
_
S
S
_
P
_
R
M
_
T
_
N
H
_
C
_
R
R
_
_
L
_
D
_
D
M
_
_
N
T
R
_
S
Q
_
_
L
_
S
D
_
_
T
R
_
S
S
_
C
_
N
V
_
_
R
T
_
N
_
N
P
_
S
_
D
_
L
L
_
S
.
Clue
PERO NO HAY NINGUNA RAZÓN PARA QUE SUS SUEÑOS O LOS MÍOS SE PERMITAN HACER REALIDAD MIENTRAS QUE LOS DE OTROS SE CONVIERTEN EN PESADILLAS.
LA RAZÓN PRINCIPAL POR LA QUE NO FUNCIONÓ ES QUE INTERNET RESULTÓ SER MUCHO MÁS POPULAR Y POTENTE DE LO IMAGINADO.
ÚLTIMO CONSEJO, Y ESTE ES MUY IMPORTANTE TAMBIÉN: CREER QUE LO ÚNICO QUE IMPORTA SON LOS SUEÑOS EN SÍ.
DIAGRAMAR LAS ORACIONES ME PERMITIÓ DIAGRAMAR LA SUPREMACÍA DE LA BLANCURA LO QUE PERMITE A TALES ORACIONES SER CORRECTAS. VOY A PARAR UN POCO PARA EXPLICAR LAS DEFINICIONES,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.